Die Geschäftsstelle von LebensWelt ist weiterhin unter der bekannten Telefon- und Faxnummer zu erreichen.
Auch in diesem Jahr möchten wir im Rahmen des Weltkindertages auf die Rechte von Kindern und Jugendlichen aufmerksam machen.
Weiterlesen ...Unser offener Kinder- und Jugendtreff Laiv in Berlin-Reinickendorf engagiert sich seit Jahren dafür, auf Rassismus und Diskriminierung im Kiez, in der Stadt und in der Gesellschaft aufmerksam zu machen.
Weiterlesen ...Kurz vor den Sommerferien fand unser Sommerfest des Bereiches Eingliederungsförderung statt!
Weiterlesen ...Mehr Sprachen – mehr Hilfe: Hotline Kinderschutz berät auch auf Türkisch und Arabisch
Die Berliner Hotline Kinderschutz bietet in Kooperation mit dem Träger LebensWelt auch Beratung in den Sprachen Türkisch, Arabisch und Russisch an. Anliegen von LebensWelt ist es, Berlinerinnen und Berliner mit türkischem, arabischem und russischem Migrationshintergrund auch in ihrer Muttersprache über das Thema Kinderschutz zu informieren. Dafür arbeiten die muttersprachigen Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter mit Verbänden, Vereinen und Institutionen zusammen, um die Mitbürgerinnen und Mitbürger mit arabischem, türkischem und russischem Migrationshintergrund direkt zu erreichen.
Außerdem wird mit einer mehrsprachigen Informationskampagne auf das Thema und die Hotline aufmerksam gemacht. Die für diesen Zweck produzierten Plakate und Flyer finden Sie weiter unten zum Download.
Erweitert wurde auch das telefonische Angebot der Hotline Kinderschutz. Sie ist an jedem Montag zwischen 14 und 22 Uhr auch mit arabisch sprechenden, jeden Mittwoch zwischen 14 und 22 Uhr mit türkisch sprechenden und jeden Freitag zwischen 14 und 22 Uhr mit russisch sprechenden Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern besetzt. Sie sind dann über die Hotline-Nummer 61 00 66 erreichbar.
Die interkulturelle Öffnung der Hotline Kinderschutz und die so entstehende Barrierefreiheit dienen dem Recht der Kinder auf gewaltfreie Erziehung und dem Schutz von Kindern und Jugendlichen.
Die Informations- und Aufklärungsarbeit wird von unseren muttersprachigen Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern auch direkt bei der arabisch-, türkisch- und russischsprachigen Bevölkerung durchgeführt. Dazu gehen die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter an die Orte und Einrichtungen, wo Eltern, Erwachsene, Kinder und Jugendliche ein- und ausgehen und informieren alle Beteiligten über das Recht des Kindes auf gewaltfreie Erziehung (§1631 BGB) einerseits und über das Recht der Eltern auf Unterstützung und über den Schutz der Kinder andererseits. In diesem Rahmen wird die Hotline Kinderschutz und ihre Beratungs- und Unterstützungsangebote für Eltern, Verwandte, Kinder/Jugendliche und auch Sozialpädagogen/Sozialpädagoginnen, Ärzten/Ärztinnen und Lehrkräfte sowie anderen Professionen vorgestellt.
Projektpartner des Kooperationsprojekts
Berliner Notdienst Kinderschutz Hotline Kinderschutz
und
LebensWelt gGmbH
Projektkoordination Hotline Kinderschutz
Dudu Sönmezçiçek
Ollenhauerstraße 127
13403 Berlin
Tel.: 030.61 62 5601
Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein!
يوجد الآن خط ساخن لحماية الطفل باللغة التركية والعربية أيضًا
يهدف مشروع التعاون بين خدمة الطوارئ البرلينية لحماية الطفل وجمعية "ليبنزفِلت" إلى تقديم المعلومات المتعلقة بموضوع حماية الطفل لسكان برلين من ذوي الأصول التركية والعربية، لذلك يُقدِّم الخط الساخن لحماية الطفل في برلين ابتداءً من اليوم المشورة باللغة التركية واللغة العربية إضافة للألمانية، وفي 22 تشرين أول/أكتوبر 2012 تم عقد مؤتمر صحفي مع ساندرا شيريز وزيرة التعليم والشباب والعلوم في ولاية برلين، ومع ماريو جاجا وزير الصحة والشؤون الاجتماعية في الولاية، أعلنا فيه بداية تشغيل "الخط الساخن متعدد اللغات لحماية الطفل".
الخط الساخن رقم 610066 يقدم المشورة في يومي الاثنين والأربعاء باللغة العربية واللغة التركية
سيجري أيضًا توسيع عروض هاتف الخط الساخن لحماية الطفل. وسيكون هناك أيضًا متكلم أو متكلمة باللغة العربية ابتداءً من اليوم وذلك كل اثنين ما بين الساعة الثانية بعد الظهر والعاشرة مساءً، ومتكلم أو متكلمة باللغة التركية كل أربعاء ما بين الساعة الثانية بعد الظهر والعاشرة مساءً، ومتكلم أو متكلمة باللغة الروسية كل يوم جمعة ما بين الساعة الثانية بعد الظهر والساعة العاشرة مساءً. في هذه الأوقات يمكن الاتصال بالخط الساخن على رقم الهاتف التالي: 610066.
حملة إعلامية متعددة اللغات
تلفت حملة إعلامية متعددة اللغات الاهتمام إلى الموضوع وإلى الخط الساخن. وتقول ساندرا شيريز وزيرة للتعليم والشباب والعلوم في ولاية برلين بهذا الصدد: "نضيف من خلال تقديم المشورة باللغات التركية والعربية لبنة أخرى مهمة إلى شبكتنا التي تُعنى بحماية الطفل. هناك أهمية كبرى لتقليل الموانع الذاتية ولتذليل العقبات التي تواجه طالبي المشورة والمساعدة بالأخص في مجال حسّاس مثل مجال حماية الطفل. وتعدد اللغات سوف يساهم في هذا بالتأكيد".
ويقول ماريو جاجا وزير الصحة والشؤون الاجتماعية في الولاية: "يشكل الخط الساخن عرضًا جيد الاستخدام، وسيغدو من الآن أكثر استخدامًا من قِبَلِ سكان برلين الذين يتكلمون التركية والعربية. كما أرحّب بتزايد أهمية الخط الساخن لحماية الأطفال في المجال الصحّي."
كانت هناك صعوبة حتى الآن في التواصل مع أولياء الأمور الوافدين
يقول أوفه بوك ليسكين مدير الخط الساخن لحماية الطفل: " لطالما تبيَّن لنا أنَّ عرضنا لا يصل إلى أولياء الأمور من أصول مهاجرة وخاصة بسبب وجود عوائق لغوية." والآن وُضِعَ حجر الأساس لمعالجة هذا الأمر.
وتقول نالان أوزنير المديرة التنفيذية لجمعية ليبنزفِلت: "لأجل فهم لغة الطفل لا بد لنا من استيعاب لغة أولياء الأمور لكي يكون دعمنا مفيدًا للطفل! ومن خلال الاتصال بالجمعيات والمشاريع والمنظمات التي يقيمها المهاجرين وكذلك عبر الندوات نريد إطلاع أولياء الأمور على العروض متعددة اللغات التي نقدمها بالتعاون مع الخط الساخن لحماية الطفل، وتوعيتهم ورفع حساسيتهم تجاه حق الطفل في تلقي تربية خالية من العنف".
تتولّى دودو سونمجيجِك إدارة مشروع توسيع الخط الساخن لحماية الطفل ليصبح متعدد اللغات، ويمكن التواصل معها في مكتب الإدارة في المبنى المركزي لجمعية "ليبنزفِلت" في شارع Ollenhauerstraße 127, 13403 Berlin. كما يمكن الاطلاع على المزيد عن المشروع هنا: مشاريع Projekte
تم عقد المؤتمر الصحفي في 22 تشرين أول/أكتوبر 2012 عند الساعة الواحدة بعد الظهر في مبنى خدمة الطوارئ للأطفال في منطقة شارلوتنبرغ.
Больше языков – больше помощи: горячая линия защиты детей консультирует теперь также на арабском, русском и турецком
Берлинская горячая линия защиты детей в сотрудничестве с LebensWelt предлагает консультации также на турецком, арабском и русском языке.
Задачей «LebensWelt» является информирование берлинцев с турецким, арабским и русским миграционным происхождением на их родном языке на тему защиты детей. Для этого сотрудники, для которых эти языки являются родными, работают с обществами,объединениями и учреждениями, чтобы достичь прямого контакта с согражданами арабского, турецкого и русского происхождения.
Кроме этого, многоязычная информационная кампания привлекает внимание к теме и к горячей линии. Изготовленные для этой цели плакаты и флаеры вы найдете далее под Download.
Расширено и телефонное предложение горячей линии защиты детей. С настоящего момента она обслуживается каждый понедельник между 14 и 22 часами также арабскоговорящими, каждую среду между 14 и 22 часами турецкоговорящими и каждую пятницу между 14 и 22 часами русскоговорящими сотрудниками.Они доступны по телефону горячей линии 61 00 66.
Межкультурная открытость горячей линии и устраненная барьерность служат правам детей на воспитание без насилия и защите детей и подростков
Информационно- просветительная работа проводиться нашими сотрудниками также непосредственно с арабско-, турецко- и русскоговорящим населением. Для этого сотрудники идут в места и учреждения,которые посещают родители, взрослые и молодежь и информируют всех участников о правах ребенка на воспитание без насилия (§ 1631 BGB) с одной стороны и о правах родителей на поддержку и защиту детей с другой стороны. В рамках своей деятельности горячая линия защиты детей ознакамливает родителуй, родственников, детей/молодежь, а также социальных педагогов, врачей , учителей и других профессиональных работников с возможностями поддержки и консультаций .
Партнёр кооперационного проекта
Берлинская экстренная служба защиты детей, горячая линия защиты детей и
LebensWelt gGmbH
Координатор проекта горячей линии защиты детей
Dudu Sönmezçiçek
Ollenhauerstraße 127
13403 Berlin
Telefon: 030 6162 298 52
E-mail: Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein!
Флаеры и плакаты на русском, турецком и арабском Вы можете скачать здесь:
More languages – more support: Child protection hotline (Hotline Kinderschutz) now offering advice in Arabic, Russian and Turkish
In cooperation with the provider LebensWelt, the Berlin child protection hotline is now offering advice in Arabic, Russian and Turkish. LebensWelt’s concern is to be able to inform Berliners with Turkish, Arabic or Russian roots about child protection in their first language. To achieve this aim, native speakers of these languages who work for the hotline will be cooperating with clubs, organisations and institutions to directly reach fellow Berliners with these backgrounds.
The outreach work is being supported by a multilingual information campaign to raise awareness of child protection and the hotline. Posters and flyers carrying the message can be downloaded below.
For those who prefer advice in their first language, the child protection hotline will now be staffed by Arabic speakers between 2 and 10pm on Mondays, by Turkish speakers between 2 and 10pm on Wednesdays and by Russian speakers between 2 and 10 pm on Fridays. These team members can be reached at the times outlined above by dialling 61 00 66.
The intercultural opening of the child protection hotline removes barriers and serves to promote the right of children to a non-violent upbringing and to protect children and young people.
Our multilingual team members also offer information and advice directly to the Arabic-speaking, Turkish-speaking and Russian-speaking communities. They visit locations and facilities frequented by parents, adults, children and young people and inform all those present about the child’s legally guaranteed right (§1631 BGB) to a non-violent upbringing as well as offering information on child protection and parents’ right to support. Within this context, the child protection hotline is presented as an offer of advice and support to not just parents, relations, children and young people, but also to social workers, teachers, doctors and other professionals.
Partners in the cooperative project
Berliner Notdienst Kinderschutz (BNK); Hotline Kinderschutz
and
LebensWelt gGmbH
Project Coordinator Multilingual Child Protection Hotline
Dudu Sönmezçiçek
Ollenhauerstraße 127
13403 Berlin
Tel.: 030.6162 298 52
E-mail: Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein!
The flyer and posters can be downloaded here:
Hier können Sie die Flyer und Plakate auf Türkisch downloaden:
Flyer und Plakat in 4 Sprachen:
Das Projekt wird gefördert von:
Unser institutionelles Schutzkonzept wird zurzeit aktualisiert. Für weitere Informationen wenden Sie sich gern an das Qualitätsmanagement:
Johanna Rost
Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein!
Tel.:030 2097 722 22
Kinderrechte sind universelle Rechte, die in pluralen Lebenswelten kulturell nicht relativiert werden dürfen.
Schutzauftrag im interkulturellen Kontext
Um im Rahmen des Schutzauftrages bei Kindeswohlgefährdung im interkulturellen Kontext die gegenwärtige Sicherheit des Kindes verantwortungsvoll einzuschätzen und die Veränderungsbereitschaft und -fähigkeit der Familie zu beurteilen, bedarf es einer besonderen Aufmerksamkeit der Fachkräfte, um einen schnellen und adäquaten Zugang zu der Familie zu finden.
Interkulturelle Handlungskompetenzen im Kinderschutz als Balanceakt sind in diesem Zusammenhang von zentraler Bedeutung:
Vier-Augen-Prinzip
LebensWelt gewährleistet den Standard des „Vier-Augen-Prinzips“ durch jederzeit ansprechbare insoweit erfahrene Fachkräfte an den jeweiligen Standorten in Person der Bezirks- oder Bereichsleitung.
Kollegiale Beratung/Fortbildung/Qualifizierung/Supervision
Neben der kollegialen Beratung als Angebot für alle Fachkräfte von LebensWelt, den konkreten Einzelfall zu bearbeiten, nehmen unsere Fachkräfte im Rahmen einer mehrmodularen Einführungsfortbildung an einem eigenen Modul zum Themenbereich Kinderschutz teil. Anerkannte Supervisor*innen sichern auf Basis differenzierter Methoden eine kontinuierliche Reflexion der Arbeit. Weitere bedarfsorientierte und themenspezifische Qualifizierungsformate flankieren das Bildungsangebot im Themenbereich Kinderschutz beim Träger LebensWelt.
Arbeitsgruppen und Fachkooperationen
In verschiedene internen sowie spezifischen bezirklichen und überbezirklichen Arbeitsgruppen und Gremien engagiert sich LebensWelt ebenso wie berlinweit in Trägerkooperationen und Qualitätsdialogen und arbeitet eng mit dem Dachverband des Trägers (Paritätischer Wohlfahrtsverband) zusammen.
Zentrale Informationen und hilfreiche Basis-Tools zum Themenfeld Kinderschutz beschreibt LebensWelt in seinem Praxisheft Kinderschutz – Handreichung für Fachkräfte. Das Praxisheft liegt an allen Standorten des Trägers aus und ist im internen Bereich dieser Website digitalisiert abrufbar.
Auf unserer Fachtagung "Interkulturelle Öffnung im Kinderschutz“ fand im Juni 2013 ein erfolgreicher Austausch über die Erfahrungen aus den Praxisfeldern Hotline Kinderschutz Berlin, Jugendhilfe und Gesundheitsförderung statt. Die Dokumentation der Fachtagung ist 2014 unter gleichnamigem Titel erschienen und kann bei uns bestellt werden. Hier sind weitere Informationen zu der Veröffentlichung zu finden.
Die Dokumente der Folgefachtagung "Interkulturelle Öffnung im Kinderschutz" in Kooperation mit dem SFBB vom September 2014 können nachfolgend abrufen werden: